See some Irish Nicknames :
FUMBLIN’ DUBLINApparently, the Irish will sometimes use this phrase to refer to their own unemployed, drunken Dublin residents. On your tour of Ireland you’ll probably be far more impressed by the wealth of the city — it’s comparable to NYC or LA (but set up more like Boston!).
MCNUGGETThis Irish nickname is for the children of the Irish and Scottish. I can’t seem to confirm if it held a positive or negative connotation. What do you think?
Since many Irish last names begin with Mc or Mac, if follows that this nickname became one (derogatory) way to refer to the Irish.
NARROW BACKThis Irish nickname applied to the children of Irish immigrants who, reportedly, weren’t as dedicated and hardworking as their long-suffering parents.
White Irish Catholic. While there’s little validity to several other acronyms, you may see ones like FBI (foreign born Irish) applied here or there, as well.
PADDY’SIn reference to St. Patrick, this is considered a derogatory term for the Irish and should never be used in polite company. It’s more popular in Britain as an Irish nickname than here.
BRIDGETSSome of the main jobs held by Irish immigrants were as domestic servants (lots of immigrants held cleaning jobs, actually. For some reason, this stuck with the Irish, though.) Bridget became the Irish nickname for a female domestic servant.
Cat-lick is a spin off on the Irish pronunciation of Catholic.
BOG-JUMPER/TURF CUTTERBogs are prevalent all over Ireland… or they were until the 1990s. And peat cut from the bogs was used as fuel for fires until the mid-1900s. Also, the Irish nickname “turf cutter” sometimes referred to Irish groundskeepers.
MUCKERMany Irish worked to help fill in the Back Bay of Boston and have this name to show for it to this day.